Big Mike meets Harald Denzel, again

Big Mike can fly Harald Denzel, camera paraat, Col de Cucumelle op de achtergrond, Briançon in de nabijheid... D'n Denzel Eén van m'n recentste Denzel-ontdekkingen: Colle Nivolet. Adembenemend Harald met R80 GS Basic Big Mike op Punta Bicocca

Big Mike : Hallo Harald, hoe gaat het met jou?

Harald Denzel :Hey Big Mike. Het zijn drukke tijden. De nieuwste Grösser Alpen Strassen Führer, nummer 27 werd net afgewerkt en gedrukt. Deze editie bevat ongeveer 700 reisdoelen en 348 foto's!
De "Führer" wordt steeds uitgebreider. Dat lukt omdat de reeds gekende routes immer blijven bestaan. Toegegeven dat er af en toe een route moet geschrapt worden.
Bijvoorbeeld als het plaatselijke gemeentebestuur beslist om een bepaalde route te verbieden voor gemotoriseerd verkeer. Dat gebeurt jammer genoeg. Meestal is het onderhoud en de verantwoordelijkheid over een oude militaire route behoorlijk zwaar voor een kleine gemeente zoals Crevoux of Tende. Gelukkig beseffen vele burgemeesters dat een oud militaire route op hun grondgebied ook toeristen kan aantrekken.
De afgelopen tien jaar werden er gelukkig mooie compromissen gesloten op bijvoorbeeld Assietta kamroute, Fort Jafferau en Pointe Sommeiller. Deze routes zijn 2 of 3 dagen per week afgesloten voor gemotoriseerd verkeer; zo kunnen fietsers en wandelaars zelf kiezen of ze op stap gaan met of zonder gemotoriseerde bezoekers.
Fort Chaberton is ondertussen al bijna 20 jaar afgesloten voor verkeer. Die piste loopt tot op 3100 meter en het hoogste deel is niet zonder grote risico's te berijden. Begrijpelijk dat de gemeentes Claviere en Cesana Torinese hun verantwoordelijkheid nemen en de piste afsluit.

Big Mike : Is het motortoerisme de laatste jaren populairder geworden?

Harald Denzel : Zeker wel. Dit levert echter ook problemen op. Veel onverharde wegen leiden door kwetsbare flora en fauna. Waar het gemotoriseerd verkeer nog is toegelaten, is het heel belangrijk dat elke motorrijder zijn verantwoordelijkheid neemt ten opzichte van de natuur. Maar ook tegenover wandelaars en mountainbikers natuurlijk. Rijd stapvoets als je andere bergliefhebbers ontmoet. Als we binnen enkele jaren nog toestemming willen krijgen om de mooiste onverharde Alpenpaden te berijden moeten we nu reeds respect betonen

Big Mike : Harald, jouw boek gaat weer vele mensen van broodnodige informatie voorzien om een klassieke route of een nieuwe bestemming te bereiken. Dank daarvoor uit naam van vele Vlaamse en Nederlandse avonturiers! Jij publiceert ongeveer elke 2 of 3 jaar een nieuwe Führer, wat doe je ondertussen?

Harald Denzel :Wel Mike, het werk houdt nooit op natuurlijk. Onmiddellijk na het publiceren van een nieuwe "Denzel", begint de voorbereiding van de volgende editie. Zo leg ik direct een "Wünschlist" aan. Welke foto's kunnen een bepaalde piste nog beter in beeld brengen? Waar stond de zon niet ideaal? Mike, jij bezorgt me elk jaar foto's van jouw Alpentrips. Zo heb ik nog enkele vrienden-informanten. Elke zomer maak ik zelf meerdere trips van Innsbruck naar Oost of Westalpen. In 2003 was ik ooit 4 maanden op stap. Verder publiceert Denzel Verlag ook nog de boeken Motorrad Touren en Alpenstrassen Damals.
Sinds enkele jaren rijd ik ook af en toe met m'n rode Suzuki Jimmy. Ideaal op avontuurlijke pistes. Deze verkenningsreizen lijken voor de buitenstaander vakantie, maar er moet toch behoorlijk hard gewerkt worden. Soms wil ik een bepaald stuk van een route bij de optimale stand van de zon. Maar de zon schijnt ook niet elke dag natuurlijk.
Meestal blijf ik 3 tot 6 dagen op éénzelfde camping. Dan is het wel handig om een tafel en stoeltjes bij te hebben. Daarom zijn sommige trips per auto. M'n knalrode Jimmy steekt dan op de foto's mooi af tegen de grasgroene of rotsprijze achtergrond.
Dit jaar ga ik opnieuw per moto op tournée. We houden elkaar op de hoogte en kunnen misschien enkele dagen samen pistes rijden?

Big Mike : Prima, ik herinner me van enkele jaren geleden dat ik voor jou bepaalde stukken meermaals opnieuw moest rijden, inderdaad hard werk ;-)

Harald Denzel en Big Mike Belgium op een Het spreekt voor zich dat Harald plezier beleeft, hier op de Assietta kamroute Stel dat we zouden wisselen van voertuig?

Big Mike :Harald, de afgelopen jaren heb ik het geluk gehad om o.a. Parpaillon, Pointe Sommeiller, Monte Jafferau en de Ligurische Grens Kam Route te rijden. Ik kende alle bestemmingen van jouw foto’s. Telkens overviel me het gevoel dat ik een droom binnen reed. Van jouw recentere ontdekkingen is de Theodoolhut er ééntje die ik nog niet gereden heb.
Harald, nogmaals dank voor alle informatie die jij ons bezorgt. Ik wil jou verder veel succes wensen met Denzel Verlag en hopelijk kan je ondanks het werk toch ook nog van het motorrijden genieten. Maar dat gaat wel lukken

Harald Denzel :Mike, bedankt en nog veel rijplezier aan alle motorrijders in Nederland en België!

Het eerste interview met Harald Denzel en Big Mike vond plaats in 2005 en werd gepubliceerd in MotoPlus

Enkele routes die ik reed dankzij de Denzel Grosser Alpen Strassen Führer:

Colle Esischie Pointe Sommeiller, 3050 meter hoog Pointe Sommeiller, 3050 meter hoog Monte Jafferau, 2802 meter hoog

Punta Bicocca, het doodlopend gedeelte van Varaita Maira Kam Route Fort Pramand met zicht op Mont Chaberton Een Denzel klassieker, Parpaillontunnel

Nieuws over Denzel Verlag en de boeken die Harald publiceert vind je op zijn site of op mijn Denzel nieuwspagina

Om de nederlandstalige lezers van zijn boeken te helpen vertaalde Harald voor mij verschillende uitdrukkingen die regelmatig terugkomen in zijn boeken. Deze vertalingen staan ook achteraan in de "Führer"
Kijk even op Denzel terminologie Om jouw Alpenreis compleet te maken vertaald ik ook enkele Franse en Italiaanse  woorden die je onderweg tegenkomt.

Hieronder elke voorbeelden van m'n vertaalpagina.

Schotter =
gravelpiste, steenpiste, geen asfalt, gras of los zand. Wel losliggende stenen, groot of klein.
  Bachfurt = De weg loopt door de beek. De beek loopt over de weg...   Felssturz =
Een deel van de bergflank komt in rotsblokken naar beneden
  Unpassierbar wegen Restschnee =
De weg ligt nog bedolven onder de sneeuw. Omdraaien en terugrijden is de boodschap. LGKS juni '04
gravelpiste, steenpiste, geen asfalt of beton maar ook zeker geen gras of los zand. Schotterstrecke kan variëren van kleine tot grote schotter (grote of kleine losliggende stenen/steentjes   De weg loopt door de beek. De beek loopt over de weg...   Een deel van de bergflank komt in rotsblokken naar beneden  

Unpassierbar wegen Restschnee. De weg ligt nog bedolven onder de sneeuw. Omdraaien en terugrijden is de boodschap. LGKS juni '04

Who is Big Mike? Een kleine toelichting over mezelf.
Sitemap Voor regelmatige bezoekers.
Nieuws Laatste aanpassing: voorjaar 2019
Copyright Big Mike Belgium : Gebruik van foto's of het plaatsen van een link naar deze site; enkel na schriftelijke toestemming !